top of page

Christmas EP 2022



こんにちは!

本日「Christmas EP 2022」が公開となりました。

毎年恒例となっているクリスマスEPですが、今年は書き下ろしの新曲とリクエストカバーの2曲が新録音源という、ちょっとだけスペシャルな仕様でお届けします。

 

新曲「Vision」は、アンディ・ウィアーの短編話「The Egg」からインスパイアされた楽曲で、人間として生まれる少し前の時間に焦点を当てた物語です。

死生観に答えはないですが、「今をより大切に生きられるようになること」に役立つなら、どんな考え方も正しいのだと思います。

生まれる前からずっと強い絆で繋がっている存在がいて、どんな人もそういう存在と一緒に生きている。よく人は「一人で生きているんじゃない」と言いますが、僕にとっては文字通りの意味で、その通りだと思えるのです。


悲しい時には慰めが、

迷っている時には答えが、

怒っている時には新しい視点が、

どこからともなくもたらされると感じることは、どんな人にもあるのではないでしょうか。

今回はそんな存在の「わたし」の視点から、人間として生きる「あなた」に向かって書かれた物語です。

日本語訳詞もつけているので、曲を聴きながらぜひじっくり読んでいただけたら嬉しいです。


 

そして新録音源のもう一つ「Subtitle / Official髭男dism」は、皆さんからいただいたカバーリクエストの中から選ばれました。リクエストが名曲ばかりですごく悩みましたが、自分が今歌いたいと思う言葉が歌詞の中にたくさんあったので、この曲に決めました。

「正しさよりも優しさ」を選べる人でありたいと僕自身も常々思うことですが、こうして真っ直ぐ歌にできるのは本当にかっこいいなと思います。

難しい歌ではありますが、カバーできてとても楽しかったです。

改めてリクエストを送ってくださった皆さん、ありがとうございました。


全5曲は、来月のクリスマス当日までSoundCloudnにて配信しています。

この1ヶ月、ぜひたくさん聴いてください!


 

■ リリース情報

タイトル「Christmas EP 2022」

配信期間:11月30日(水)〜12月25日(日)SoundCloudにてストリーミング配信


1. Vision【新録】

2. Subtitle / Official髭男dism【新録】

3. 北風 / 槇原敬之

4. Beautiful People / Ed Sheeran

5. クリスマスソング / back number【2022 ver.】





 

Vision


You'd better hurry

Only few minutes left

Till your reincarnation begins again

You look worried

But I'm sure you'll be fine

This life must be the best one you've ever had


Sooner or later

You'll learn somehow

What it was like and where you come from

Don't forget this one thing

No matter where you are I'm always with you


When you're down

Call my name

I'll be there right next to you

(Hold your hands all night long)


When you cry

When you love

When you hate

I feel the exact same

(And I love it, you know I love it, yeah I love it)


Go wherever you want and

Do whatever you want

(Take it easy on you)


When you're done

We'll see here

Until then

I'm bit away

At least you feel that way



You blame someone

And that's totally okay

'Cause it's just yourself reflected in mirror

You'll learn from it

There's no one but you

This visionary world was made just for you


Sooner or later

You will find out

What you were like and where you should be

Don't forget this one thing

No matter how you are you're on the right track


When you're down

Call my name

I'll be there right next to you

(Hold your hands all night long)


When you're done

We'll see here

Until then

I'm bit away

At least you feel that way



You see

Isn't this so well planned

You're playing the lead on the stage

Show must go on

You must show off

How beautiful you truly are


Oh please don't get it wrong

This is not a tragedy

More or less a love story

You'll come home eventually

Dance with me

Baby


※ Repeat


You'd better hurry

Only few minutes left

Till your reincarnation begins again

You look worried

But I'm sure you'll be fine

This must be the best one you've ever had


 

Vision

日本語訳詞


さぁ急いで

あと数分で

君の次の輪廻転生が始まる

心配そうだね

でもきっと大丈夫

今回の人生が今までで最良のものになるはずだよ


遅かれ早かれ

学んでいくだろう

それがどんなものだったか、君がどこからやってきたのか

これだけは忘れないで

例えどこにいても僕がついてるってことを


落ち込んだら

名前を呼んでよ

すぐそばにいるから

(一晩中だって君の手を握ってる)


君が泣いたり

誰かを愛したり

何かを憎んだりしているとき

僕も全く同じ体験をしているんだ

(その一つひとつを愛おしく思ってるよ)


行きたいところへ行って

したいと思ったことは何でもすればいい

(あんまり真剣になりすぎないように)


君が仕事を終えたら

僕たちはここでまた会える

それまでは

ちょっとだけ離れたところにいる

少なくとも君にはそう感じられるだろうね



君は誰かを責めるけど

全くもって問題ないことだよ

だってそれはただ鏡に映った君自身だから

偶像の自分から学べるだろう

君以外、誰も存在していないんだ

この空想の世界は、君だけのために創られたものだから


遅かれ早かれ

何が本当かわかるだろう

君がどんな存在だったか、どんな場所がふさわしいか

これだけは忘れないで

例えどんな風に感じていても何もかも計画通りなんだ


落ち込んだら

名前を呼んでよ

すぐそばにいるから

(一晩中だって君の手を握ってる)


君が仕事を終えたら

僕たちはここでまた会える

それまでは

ちょっとだけ離れたところにいる

少なくとも君にはそう感じられるだろうね



ほらね

本当によくできてるだろ?

君がこの舞台の主役なんだよ

何があってもショーは止めちゃいけない

さぁ見せてやれ

真の君がどんなに美しいか


あぁ、どうか誤解しないで

これは悲劇なんかじゃない

むしろラブストーリーなんだ

最後には必ず家に帰れるから

一緒に踊ってよ

愛する人よ


※ Repeat


さぁ急いで

あと数分で

君の次の輪廻転生が始まる

心配そうだね

でもきっと大丈夫

今までで最良のものになるはずだよ






Comments


bottom of page